追蹤
方格子圓舞曲
關於部落格
阮是文明女,東西南北自由志,逍遙佮自在,世事如何阮不知...──跳舞時代
  • 15218

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    0

    追蹤人氣

英文閱讀練習--兩個頭的解放軍怪獸

解釋: 1. command 在本篇文章是動詞,意思是「命令」。在英文裡會用到 command這個字的人,身份多為指揮、統帥或極有權勢的人,而使用的語境也是非常正式或牽連重大的情況。但是,在電影裡常見到演巫師的人召喚邪魔為他做事時也會使用這個字,比如在埃及木乃伊片裡,祭司會說: “XXX, I command you to kill Kerry for me!” 2. sovereignty在政治學上都譯為「主權」 ;而autonomy則譯為「自治」。這兩者的區分,就在sovereignty指的是不懼怕外來的威脅,在自己的領土上所擁有無可爭議且至高無上的權力。autonomy則是指當地政府雖擁有治理的權力,但仍隸屬中央政府,在某些方面仍必須接受管理。 auto-為字首,本身的意思是「自己的、自身的、自動的、自發的」。所以,以auto為字首的字都有這類的涵義,例如autobiography自傳;an autofocus camera自動對焦相機;automatic gear自動排擋;automobile汽車;autocracy獨裁政治。 3. butter up諂媚、巴結,在本篇文章做動詞片語。butter本意是:奶油,試想在某個人心市上塗抹奶油,讓他的心滑滑順順、舒舒坦坦,免不了就是得窮盡巴結諂媚之能事。通常使用butter up的情形多半在口語或是比較輕鬆的場合。另外,butter up還隱含有鄙夷的情感在內,也就是說,雖然表面上是奉承,但心裡卻輕視對方。 【單字補給站】 flex (v.)彎曲;收縮 solemn (a.)正式的、嚴肅的、認真的、一本正經的 elaborate (a.)精心製作的,細緻的,精巧的;精緻的;勤勉的 (v.)認真地做,用心地做;精巧地完成 colony (n.)殖民地 grapple (v.)握牢、握緊、繫住、抓住、扭打、搏鬥、格鬥 vociferous (a.)大嚷大叫的、喧嚷的、吵鬧的 strut (v.)昂首闊步;炫耀 flank (v.)位於側面 (n.)側翼,翼側 patriotism (n.)愛國主義,愛國心 alongside (adv.)在…旁邊 ps 如果大家覺得超難看 沒有人要說話 過幾天我再貼篇比較軟性的
相簿設定
標籤設定
相簿狀態